Villa da Sacco detta "La Valverde"

Recapito mail
info@valverde-verona.it
Coordinate geografiche
45.45159912209, 11.05384183819
Indirizzo
Via Antonio da Legnago, 21
Descrizione formattata

La Valverde est une ferme rurale composée d'un ensemble de bâtiments organisés en un système de cour et étroitement liés à la production agricole. Le noyau le plus ancien date des premières années du XVIe siècle, lorsque le transfert des intérêts des grandes familles marchandes vénitiennes vers la terre ferme venait à peine de commencer, avec le développement d'une nouvelle et importante économie agricole. La villa principale, qui constitue le noyau le plus ancien de la cour et est encore habitée par les propriétaires, conserve intacte sa beauté originelle avec ses grandes cheminées en pierre, ses plafonds à caissons peints et les frises de l'école de J. Ligozzi.

Tout le complexe, y compris les habitations des lavorenti et les espaces pour les activités de production, comme la tinazzara, la cave historique et la chapelle, a fait l'objet d'une importante restauration qui a été commencée au début des années 60 et qui se poursuit encore aujourd'hui.

La cour, autrefois occupée par la cour en briques ensoleillée, est aujourd'hui un jardin riche en plantes et en parfums.

La villa est visitable uniquement sur réservation au +39 045 526499.

External ID
3d622dfb-5a30-4a23-a76c-0fddd780db5f
Localita
Area turistica
CAP
37141
Immagine di copertina esterna
Faq

<p>Valverde est situé non loin des murs de Vérone et est accessible :</p><ul><li><b>Depuis l'autoroute Milan-Venise</b>, sortez à Vérone Est. Prenez le contournement Est et sortez à Montorio-Caserma Duca. Tournez à droite et la villa est un peu plus loin sur votre gauche (10 minutes depuis le péage)</li> <li><b>Depuis l'aéroport de Vérone</b>. Prenez le contournement Sud et sortez à San Martino Buon Albergo. De là, prenez le contournement Est et suivez les indications ci-dessus (20 minutes)</li> <li><b>En transports en commun</b>. La ligne urbaine n° 13 s'arrête toutes les 15 minutes à quelques mètres de la porte d'entrée (20 minutes du centre-ville)</li> <li><b>À bicyclette</b>. Depuis la ville, suivez la piste cyclable vers Montorio qui passe juste devant la villa.</li> </ul> <p>La porte d'entrée au numéro 23 est la plus proche du feu tricolore en direction de Vérone.</p>

Informazioni importanti (nr. catalogo)

Villa Da Sacco appelée La Valverde - Villa La Valverde <br>Numéro de Catalogue IRVV (Institut Régional des Villas Vénètes) : A0500005053

Villa Lattes

Sottotitolo
Villa Vénète, Musée du Carillon, Point d'information touristique.
Recapito mail
info@museovillalattes.it
Coordinate geografiche
45.6792312, 12.0934565
Indirizzo
Via Nazario Saurio, 50
Descrizione formattata

Le complexe de la Villa Lattes appartient à la commune d'Istrana, qui l'a acquis auprès de la commune de Trévise en 2004, ainsi que les terrains environnants. En plus du corps principal, il y a les deux barchesses, une oratoire, d'autres bâtiments contemporains et un parc orné de deux statues de Marinali, de bustes des douze César.

La construction de la Villa Lattes date de 1715, réalisée par l'architecte Giorgio Massari, qui en devint ensuite propriétaire lorsque le commanditaire Paolo Tamagnino. Après plusieurs changements de propriété, la Villa Lattes passa à la famille Lattes, à qui elle doit son nom et de nombreuses interventions qui l'ont ramenée à sa splendeur d'antan. Bruno Lattes y plaça également sa collection d'œuvres et de souvenirs de famille, y compris celle de carillons et d'automates.

La construction est à deux étages, avec la salle au centre qui traverse tout le corps de bâtiment, à laquelle s'ajoute un troisième étage, limité seulement au corps central, avec une ouverture à triforium dans le hall et un tympan avec deux ailes en pente avec des motifs tard-baroco. De chaque côté du bâtiment se trouvent les deux barchesses, dont les portiques sont embellis par des œuvres, telles que la fontaine des Putti et la collection de vestiges, tels que des terres cuites et des fragments lapidaires provenant des travaux de fouille du Canal Novo de Venise, insérés lors des travaux de 1938.

Sur le côté ouest se dresse une belle chapelle encore ornée de décorations et d'ameublement d'époque, embellie par des peintures de l'Amigoni ("L'Immaculée" sur l'autel et "Le Père éternel en Gloire" au plafond) et par des bas-reliefs, dont celui attribué à Giovanni Bonazza représentant Paolo Tamagnino. L'oratoire a une base octogonale avec des côtés allongés.

La villa abrite le Musée des Carillons et un Point d'Information touristique conventionné.

External ID
43701528-c128-4795-89fd-0c52bcbab0df
Localita
CAP
31036
Immagine di copertina esterna
Orari di apertura

<p>Du 01/04 au 31/10 : Jeudi&nbsp;9:00-13:00 Vendredi 15:00-19:00, Samedi-Dimanche 9.00-13:00 15:00-19.00. </p><p>Du 01/11 au 31/03 : Jeudi 9:00-14:00, Vendredi 15:00-18:00, Samedi-Dimanche&nbsp;9:00-13:00 14:00-18:00.&nbsp;</p><p> Fermetures exceptionnelles 1er janvier, 25 décembre. </p><p>Dernière entrée 30 minutes avant la fermeture.</p>

Costo

<p>5 € plein tarif, 3 € réduit (6-14 ans, plus de 65 ans, étudiants de tous niveaux, enseignants, résidents de la Commune d'Istrana, membres FAI, membres du Touring Club, membres d'ICOM).</p><p> Gratuité : 0-5 ans, personnes en situation de handicap et accompagnateur, Guides touristiques.</p><p>Visites guidées groupes : Maximum 25 personnes&nbsp;€ 60.00&nbsp;(prix d'entrée exclu&nbsp;€4.00 par personne&nbsp;) | durée 75&nbsp;minutes<b><br></b>60 minutes uniquement villa (en cas de mauvais temps) | 75 minutes villa + parc (uniquement par beau temps).</p><p>Du lundi au jeudi, ouvertures exceptionnelles uniquement sur réservation<i>: 041 8627167 -&nbsp; villalattes@coopculture.it&nbsp;&nbsp;d</i>u lundi au vendredi de 9h00 à 13h00.</p>

Informazioni importanti (nr. catalogo)

<p>Villa Tamagnaino, Negri, Lattes</p> <p>Numéro de catalogue IRVV A0500004116</p>

Villa Villabruna

Sottotitolo
Villa Villabruna, Marsiai, Cossalter, Cagnan
Recapito mail
giulza@libero.it
Coordinate geografiche
0, 0
Indirizzo
Via Cart di Sopra, 2
Descrizione formattata

La Villa est implantée sur un terrasson artificiel, soutenu par de hauts murs en pierre. La route d'accès à Cart di Sopra longe les murs du remblai. La morphologie de la colline, les terrasses et les murs d'enceinte, la viabilité ancienne, ont structuré urbanistiquement le petit noyau de Cart di Sopra. Le système d'implantation de crête, d'origine médiévale, est encore intact et constitue une unité paysagère de forte valeur environnementale. La perte de la fonction agricole a favorisé la reconversion des bâtiments en nouvelles résidences, ce qui correspond à une structure productive et foncière différente. L'accès principal se fait par l'ouest, à travers un portail défini par deux piliers bosselés. Au nord, la villa donne directement sur la rue ; un court escalier en pierre marque le portail d'entrée. Aux deux extrémités de la villa, deux portails en arc obturés sont bien visibles. Sur le flanc est, elle s'ouvrait sur un jardin ceinturé avec potager et verger. Vers l'ouest, la villa est flanquée d'un bâtiment à arcades, sous lequel passe la voie publique. Derrière la villa se dressait la Chapelle de Sainte-Marie. Le lieu, dans les actes notariaux du XVIe siècle, est mentionné comme « loco vocato a S. Maria ». La chapelle a été visitée en 1588 par l'évêque Rovellio. Sur la façade nord de la villa, sur un cadre de l'encadrement en graphites, est inscrite la date 1632. Cependant, cette date semble rappeler la restructuration d'une construction existante ; en effet, la villa s'inscrit dans un ensemble architectural qui se développe aligné sur la crête de la colline, où des bâtiments tard-gothiques sont présents. Des origines d'au moins le XVIe siècle sont prouvées par une récente fouille archéologique ayant retrouvé la Chapelle de Sainte-Marie. Des murs profonds relient l'église à la villa et à la maison Facino-Pasole. Au XVIIIe siècle, la villa a appartenu à la noble famille Villabruna. La propriété est documentée dans des actes notariaux de 1723, 1731 et 1815. Jusqu'en 1887, elle était la propriété des nobles Marsiai, héritiers de Villabruna.

Les excellences de la villa : La villa est une évidente restructuration du XVIIe siècle d'un bâtiment plus ancien. Dans l'espace central, les dimensions de la trilogie méridionale ont été modifiées et la bifore avec un petit pilastre central, au nord, a été remplacée par une seule fenêtre. L'appareil décoratif représente une fausse architecture à arcades où reposent des colonnes vertes avec des chapiteaux corinthiens dorés soutenant une entablement. Le rythme des colonnes encadre des surfaces accentuées par une bande périmétrique en faux marbre rouge. À l'intérieur des cadres sont peintes des scènes chevaleresques et probablement inspirées par la Bible. Le corps principal d'origine a un schéma distributif classique avec une salle centrale et deux pièces opposées latérales. Les portes, murées, sont placées dans la partie médiane de la salle et intégrées dans la décoration à fresque. Les paysages rappellent la main de Marco da Mel qui a décoré la maison voisine Pasole. Un mobilier en partie d'origine (XVIe et XVIIe siècle).

Les excellences du contexte : La colline de Cart constitue encore un contexte environnemental étranger aux processus d'urbanisation qui ont touché la plaine de la vallée Feltrina. L'orographie, la structure de la propriété foncière et les instruments de protection ont favorisé la conservation d'un paysage agricole intact. La cartographie historique met en évidence un noyau habité linéaire dont l'implantation est restée inchangée au fil du temps. Le noyau habité a été relevé dans l'Atlas des Centres Historiques élaboré par la région. Les chercheurs s'accordent à évaluer l'avenue de Cart comme un système urbanistique-environnemental pertinent dans lequel la « villa » et ses dépendances organisent le territoire. Le système d'implantation de crête, typique en particulier de la colline de Cart di Sopra, est d'origine médiévale. L'ancienne voie incisée dans le sol et bordée de haies d'aubépine denses traverse un paysage agricole, encore cultivé, exceptionnel.

La villa est visitable sur rendez-vous.

External ID
db5c8f58-1e3c-458a-ad51-05ca4054711a
Localita
Area turistica
CAP
32032
Immagine di copertina esterna
Informazioni importanti (nr. catalogo)

Villa Villabruna, Marsiai, Cossalter, Cagnan<br>Numéro de catalogue IRVV (Institut Régional des Villas Vénètes) : A0500003508

Villa Vescovile del Belvedere

Sottotitolo
Villa “Vescovile”, Gerenzani, Marson
Recapito mail
giambattista.marson@alice.it
Coordinate geografiche
0, 0
Indirizzo
Via San Lorenzo , 46
Descrizione formattata

Construit par A. Paolo Tremignòn, entre 1711 et 1713. Il a été magnifiquement fini et orné par les peintures des artistes bellunais Marco et Sebastiano Ricci.

Excellences de la villa: Le précieux atout de la villa était le cycle des peintures de Sebastiano et Marco Ricci. Il ne reste que le schéma et le souvenir dans l'aquarelle d'Osvaldo Monti, visibles au musée municipal de Belluno.

Excellences du contexte: Dans les environs immédiats se trouve la ville de Belluno, elle aussi riche en structures artistiques et culturelles, dignes d'être visitées.

Le parc est accessible gratuitement sur rendez-vous téléphonique.

External ID
fc17a8e2-5eb0-42f8-886f-046cbb9ddfec
Localita
Area turistica
CAP
32100
Immagine di copertina esterna
Testo alternativo
Villa Vescovile del Belvedere
Informazioni importanti (nr. catalogo)

Villa “Vescovile”, Gerenzani, Marson - Villa Vescovile del Belvedere<br> Numéro de Catalogue IRVV (Institut Régional des Villas Vénètes) : A0500000196

Villa Almerico Capra detta "La Rotonda"

Recapito telefonico
Recapito mail
prenotazioni@villalarotonda.it
Coordinate geografiche
45.531546904356, 11.560260485458
Indirizzo
Via della Rotonda, 45
Descrizione formattata

Au début de la Riviera Berica, sur une colline, la Villa Capra Valmarana “La Rotonda” séduit les voyageurs depuis des siècles grâce à ses lignes et à ses volumes. Palladio, dans son traité, inclut l'édifice parmi ceux de la ville en raison de sa proximité avec Vicence.

L’architecte décrit ainsi l’environnement environnant : “le site est des plus agréables et charmants que l’on puisse trouver : car il est situé sur une colline d’accès très facile, et d’un côté il est baigné par le fleuve navigable Bacchiglione, et de l’autre il est entouré de collines très plaisantes, qui donnent l’apparence d’un très grand Théâtre”.

Aujourd'hui, l'accès à la villa depuis le fleuve est interrompu par la route, un mur coupe la pente naturelle de la colline. L’édifice, commencé entre 1566 et 1568, semble avoir été achevé en gros en 1571. À la mort du commanditaire, le chanoine Paolo Almerico, il a été repris par Mario et Odorico Capra en 1591. La famille Capra a terminé les travaux vers 1620. Quatre façades avec le pronaos ionique hexastyle se répètent identiques de chaque côté.

Le projet palladien prévoyait la couverture de la salle centrale par un dôme hémisphérique, mais la présence de Vincenzo Scamozzi, en tant qu’achevant de l'œuvre, a conduit à une transformation de l'idée originelle et à une structure différente. À l’intérieur, le plafond hémisphérique est décoré de fresques d'Alessandro Maganza, tandis que sur les murs latéraux sont représentées des divinités grecques réalisées par le français Louis Dorigny, au XVIIIe siècle.

External ID
09bbdd9c-f197-4a0d-9511-0150fc4aa0d9
Localita
Area turistica
CAP
36100
Immagine di copertina esterna
Orari di apertura

<p>Ouvert aux visites autonomes pendant les périodes suivantes :</p> <p>D'avril à octobre</p> <ul> <li>ouvert le vendredi, samedi et dimanche de 10h00 à 13h00 et de 15h00 à 18h00</li></ul> <p>De mars à novembre et jusqu'au 8 décembre</p> <ul> <li>ouvert le samedi et le dimanche de 10h00 à 12h30 et de 14h30 à 17h00</li></ul> <p>Du lundi au jeudi uniquement sur réservation pour les scolaires et les visites privées.</p> <p>Les jardins et l'intérieur sont ouverts au public pendant les fêtes nationales suivantes : Lundi de Pâques, 25 avril, 1er mai, 2 juin et 15 août. Fermé à Pâques, le 25&nbsp;décembre et&nbsp;le 1er janvier.</p> <p>Après le 8 décembre et jusqu'au premier week-end de mars : 10h00-13h00 uniquement sur réservation. Autres jours de la semaine uniquement sur réservation pour les scolaires et les visites privées.</p> <p>Pour les visites guidées d'hiver, consultez le lien suivant : <a href="https://www.villalarotonda.it/news/informazioni-per-la-visita">https://…; </p> <p>Pour les visites privées à d'autres horaires, visitez&nbsp;<a href="https://www.villalarotonda.it/visita">https://www.villalarotonda.it/vis…;

Costo

Informations sur les billets consultables sur le site&nbsp;<a href="https://www.villalarotonda.it/visita/">https://www.villalarotonda.it/vi…;

Informazioni importanti (nr. catalogo)

Villa Almerico, Capra, Conti Barbaran, Albertini, Zannini, Valmarana, dite "La Rotonda"<br>Numéro de catalogue IRVV (Institut Régional des Villas Vénètes): A0500002654

Thermes et bien-être

Categoria esperienze
Copertina HUB
Immagine
Immagine
Veduta di un hotel con piscine termali nei Colli Euganei all'imbrunire
Autore
Archivio Terme Colli Marketing
Titolo
Terme e benessere
Riferimento categoria esperienza per overlay
Testo introduttivo

Au cœur des collines vénitiennes, les thermes sont une excellence reconnue au niveau international. Des installations modernes immergées dans la nature, un personnel hautement qualifié et une large gamme de soins curatifs et esthétiques vous attendent pour un séjour régénérant.

Pour plus d'informations sur le système thermal vénitien et l'offre d'hébergement associée, vous pouvez consulter les sites officiels de Federterme et Federalberghi Terme.

Sottocategorie esperienza
Sottocategorie esperienza
Sottotitolo
Boues thermales, piscines à différentes températures, parcours bien-être et programmes personnalisés : tout est pensé pour votre équilibre psychologique et physique.
Mostra automaticamente contenuti appartenenenti alla sottocategoria
Spento
ordinamento
1
Stile card sottocategoria
Alto
Titolo carosello
Soins thermaux et traitements bien-être
Mostra esperienze sottocategorie
Spento
Mostra itinerari sottocategorie
Spento
Carosello card orizzontale/verticale

Nature

Categoria esperienze
Copertina HUB
Immagine
Immagine
Il ponte Veja nel Parco Naturale Regionale della Lessinia
Titolo
Natura
Testo introduttivo

Des montagnes qui frôlent le ciel aux lagunes qui caressent le littoral, en pédalant à travers les vallées, les oasis et les jardins, en marchant dans les bois des hauts plateaux et les vignes des collines, en suivant les résurgences, les lacs et les cours d’eau qui dessinent d'élégantes géométries sur la plaine : la Vénétie est une région aux récits naturels forts et surprenants.

Sottocategorie esperienza
Sottocategorie esperienza
Sottotitolo
Entre montagnes, collines et plaine, les miroirs d’eau reflètent la lumière et l’harmonie du paysage, havre de paix, de couleurs et de sérénité.
Mostra automaticamente contenuti appartenenenti alla sottocategoria
Spento
ordinamento
3
Stile card sottocategoria
Alto
Titolo carosello
Lacs
Sottocategorie esperienza
Mostra automaticamente contenuti appartenenenti alla sottocategoria
Acceso
ordinamento
3
Stile card sottocategoria
Alto
Titolo carosello
Oasis, jardins et réserves
Sottocategorie esperienza
Sottotitolo
Morbide, disperse, vive: le colline venete sono un mosaico di vigneti, casali, borghi e boschi, da esplorare senza fretta, seguendo il sali e scendi del paesaggio.
Mostra automaticamente contenuti appartenenenti alla sottocategoria
Acceso
ordinamento
6
Stile card sottocategoria
Alto
Titolo carosello
Collines
Mostra esperienze sottocategorie
Spento
Mostra itinerari sottocategorie
Spento
Carosello card orizzontale/verticale

Trois endroits pour admirer le feuillage

Immagine di copertina
Immagine
Veduta foliage Altopiano di Asiago
Autore
Gabriele Marco
Contenuto
ordinamento
1
Tipo blocco testo
Testo
Sottotitolo

La Vénétie offre une infinité de paysages naturels pour admirer le spectacle le plus extraordinaire de l'automne : le feuillage. Le moment où les bois se transforment en une mosaïque vibrante de couleurs. Voici quatre endroits de la montagne vénitienne où vous pourrez vous perdre dans la nature, déguster des châtaignes et des marrons, boire du bon vin et goûter de nombreuses spécialités gastronomiques.

Forza margini ampi
Spento
Tipo elenco
Normale
Componenti elenco
Immagine
Immagine
Foliage Cansiglio Tambre con sentiero e Dolomiti sullo sfondo
Autore
Davide Busetto
Titolo
Cansiglio
Descrizione

Le haut-plateau du Cansiglio, avec sa forêt millénaire, est situé entre les Préalpes de Belluno et la haute Marca Trevigiana. L’automne est le meilleur moment pour se promener parmi les hêtres et les sapins rouges, il suffit de prendre l'un des nombreux sentiers pour se retrouver à marcher entre des touches de rouge, de jaune et d'ocre. En automne, il est également possible d'écouter le brame des cerfs qui se disputent les femelles, et avec un peu de chance, on peut même les apercevoir. Pian del Cansiglio et Pian Osteria sont d'excellents points de départ pour les excursions, mais aussi pour déguster des spécialités telles que le fromage, les champignons, la polenta et le gibier.

Immagine
Immagine
Vista autunnale del Portule nell'Altopiano di Asiago
Autore
Luca Dalle Ave
Titolo
Haut-plateau des 7 communes d’Asiago
Descrizione

Le Haut-plateau des sept communes, dans la province de Vicence, se transforme en automne en une palette de couleurs. Le choix de sentiers pour ceux qui aiment marcher est presque infini : des promenades tranquilles à la découverte d'anciennes contrées, en passant par des excursions exigeantes en montagne. Vers la fin du mois d'octobre, l’Asiago Foliage prend vie chaque année : couleurs, saveurs et atmosphères de l'automne magique ; une fête pour célébrer le spectacle le plus émouvant de l'année avec des visites guidées, des concours photographiques, des ateliers pour enfants, de la musique et des dégustations de produits typiques tels que le fromage Asiago DOP.

Immagine
Immagine
Paesaggio con foliage in Lessinia al tramonto
Autore
Davide Busetto
Titolo
Monts Lessini
Descrizione

Dans la province de Vérone, les couleurs du feuillage sont célébrées dans toute leur splendeur dans le Parc régional de la Lessinia, où le spectacle de la nature transforme tout en un hommage très coloré à sa majesté l’automne. En Lessinie, le phénomène du karst a créé des formes incroyables, telles que le pont de Veja, la plus grande arche naturelle d’Europe, et la Spluga della Preta, un abîme qui s'enfonce d'environ mille mètres. Pour admirer le feuillage, l'un des meilleurs endroits est la vallée des Sphinx avec ses fascinants monolithes de calcaire semblables à des sphinx égyptiens, entourés de hêtres qui, à l'automne, resplendissent de nuances cuivrées et dorées.

ordinamento
1
Forza margini ampi
Spento
In montagna in estate
Spento
In montagna in inverno
Spento